Bíblia Portuguese Bible Free 2.0.9
Je het binnen 5 seconden downloaden.
Over Bíblia Portuguese Bible Free
Dit is de Bijbel in het Portugees, ook wel bekend als de João Ferreira de Almeida Atualizada Bijbel of AA of de Almeida Bijbel. Het is vertaald door een man genaamd João Ferreira de Almeida Atualizada João Ferreira Annes de Almeida (Portugese uitspraak: [ʒuˈɐ̃w̃ fɨˈʁɐjɾɐ ˈɐnɨʃ dɨ aɫˈmɐjdɐ]) (1628–1691) was een Portugees protestantse predikant; de gelijknamige Bijbelvertaling die hij begon gaat ook door zijn naam. Ferreira de Almeida, geboren in Várzea de Tavares, Portugal, is vooral bekend om zijn vertaling van de Bijbel in het Portugees, die hij begon op de leeftijd van 16, en bleef vertalen tot aan zijn dood. Hij vertaalde het Nieuwe Testament volledig en de meeste boeken van het Oude Testament (Hebreeuwse Schrift). De vertaling werd voltooid door zijn vriend Jacob op den Akker. Hij was een Nederlands Hervormd predikant en werkte met kerken in Java (destijds een Nederlandse kolonie; het hedendaagse Indonesië), en predikte ook in Goa over het Indiase subcontinent (destijds een Portugese kolonie, nu onderdeel van India). Ferreira de Almeida stierf in Batavia, Java. Zijn leven is weinig bekend; de meerderheid van de feiten komen uit het voorwoord van zijn Bijbelvertaling Ferreira de Almeida's vertaling van de Bijbel is het meest nauw verbonden met Portugees sprekende protestanten en is de meest gebruikte vertaling door Portugees-sprekende protestantse evangelicals, met name in Brazilië. Zijn werk is de bron van vele Bijbelversies, zoals de Edição Revista e Corrigida (Revised and Corrected Edition, gepubliceerd in 1948, is een update van andere edities), de Edição Revista e Atualizada (Herziene en Bijgewerkte Editie, het meest gebaseerd in nieuwere manuscripten), gepubliceerd door de Braziliaanse Bible Society en het Portugese Bijbelgenootschap, Almeida Corrigida e Fiel (Almeida Gecorrigeerd en Trouw), door het Trinitarische Bijbelgenootschap van Brazilië, en Edição Contemporânea de Almeida (Almeida's Contemporary Edition), door Editora Vida. Het belangrijkste vertaalprincipe dat Ferreira de Almeida gebruikte, was dat van formele gelijkwaardigheid (naar aanleiding van de syntaxis van de oorspronkelijke tekst in de doeltaal), en hij gebruikte de Textus Receptus als tekstuele basis. Zijn Portugese stijl wordt omschreven als "klassiek en erudiet"; de Braziliaanse Bible Society stelt dat Ferreira de Almedia zowel de vorm, stijl en taal register van de oorspronkelijke teksten in zijn vertaling weerspiegelen. Deze app bestaat uit alle 66 boeken uit het oude en nieuwe testament, zoals volgt in het Portugees: Gênesis Êxodo Levítico Números Deuteronômio Josué Juízes Rute (Rute) 1 Samuel 2 Samuel 1 Reis 2 Reis 1 Crônicas 2 Crônicas Esdras Esdras Neemias Neemias Ester Jó Salmos (Salmos) Provérbios Eclesiastes Cantares de Salomâo Isaías Jeremias Lamentações de Jeremias Ezequiel Daniel Oséias Joel Amós Obadadien Jonas Miquéias Naum Habacuque Habacuque Sofonias Sofonias Ageu (Ageu) Zacarias Malaquias Malaquias Mateus Marcos Lucas João Atos Romanos 1 Coríntios 2 Coríntios Gálatas Efésios Filipenses (Filipenses) Kolossenten 1 Tessalonicenses 2 Tessalonicenses 1 Timóteo 2 Timóteo Tito Filemón Hebreus Hebreus Tiago 1 Pedro 2 Pedro 1 João 2 João 3 João Judas Apocalipse --- Opmerking: -Deze app maakt gebruik van Google Analytics -Installeer de Google Text to Speech-app op https://play.google.com/store/apps/details?id=com.google.android.tts Voor de beste leeservaring voor audio Kom dichter bij Jezus en God met deze Bijbel app.