Surah Yaseen (Audio) 1.3
Je het binnen 5 seconden downloaden.
Over Surah Yaseen (Audio)
Surah Yasin (het Hart van Quran) is een Islamitische toepassing van de Smartphone die Moslims helemaal over de wereld van grote zegeningen van dit speciale Hoofdstuk van Heilige Quran laat profiteren. Het komt met Audio Recital, Vertaling in verschillende talen en Transliteration van de heilige verzen van Surah Yaseen. Reciters: 1: Al-Afasy 2: Ar-Rafai 3: As-Sudais Vertaaltalen: Engels Chines Urdu Perzisch Bengaals Indonesisch Sommige zeggen van Helderziende Muhammad (P.B.U.H) over Surah Yaseen:
1 Anas (RA) rapporteerde de Boodschapper van Allah (zag) zeggend, "Alles heeft een hart en het hart van Heilige Qur'an is Yasin. Allah zal iedereen opnemen die Yasin voordraagt zoals het hebben gereciteerd Heilige Qur'an tien keer." Tirmidhi
2. Ata ibn Abi Rabah (RA) vertelde van het horen dat De Boodschapper van Allah (zaag) zei: "Als iemand Yasin aan het begin van de dag reciteert, zullen zijn behoeften worden vervuld." Darimi (Darimi)
3. Maqal ibn Yasaar Muzani (RA) meldde de Heilige Helderziende (zag) zeggend, "Als iemand Yasin voor het genoegen van Allah reciteert, zullen zijn afgelopen zonden worden vergeven; dus reciteren op degenen die sterven." Baihaqi Baihaqi
4. Anas (RA) meldde Rasulullah (zaag) zeggen: "Wie gaat naar het kerkhof en leest Surah Yain Allah geeft hen (de grafbewoners) gemak die dag, en de reciter ontvangt geestelijke zegeningen gelijk aan de hoeveelheid brieven van Soera Yasin." Qurtubi Yasin." Qurtubi Yasin."
5. Maqal ibn Yasaar (RA) meldt dat de Heilige Helderziende (zaag) heeft gezegd, "Reciteer Surah Yasin op zij die sterven." Abu Dawud
6. Ummud Darda (RA) meldt de Edele Helderziende (zag) zeggend, "Over niemand die op het punt staat te sterven en Surah Yasin wordt gelezen op hen maar Allah verlicht de moeilijkheden van dood voor hem." Qurtubi
7. Abu Hurairah (RA) zegt dat de boodschapper van Allah heeft gezegd: "Wie reciteert Soera Yasin 's nachts op zoek naar het plezier van Allah , die nacht zal hij worden vergeven." Abu Nuaym.