Thamizh Pettagam 3.0

Licentie: Gratis ‎Bestandsgrootte: 39 bytes
‎Gebruikersbeoordeling: 0.0/5 - ‎0 ‎Stemmen

Over Thamizh Pettagam

Aanbevolen in iTunes *** "Limca Book of Records" heeft opgenomen "Thamizh Pettagam" als eerste Tamil Literaire Bibliotheek in iOS. Volledige credits voor ons team. "Thamizh Pettagam" is een complete bibliotheek die honderden openbare domein Thamizh (Tamil) ebooks bevat. De boeken zijn ingedeeld onder verschillende categorieën. De categorieën zijn als volgt, 1. Sangam Literatuur - Grammatica - Ettutthogai - Pattuppaattu - Pathinen Keezh Kanakku Noolgal - AimperungKaappiyam - AinchiruKaappiyam 2. Hedendaagse literatuur - Romans - Korte verhalen - Poëzie - Verhalen - Artikelen - Liedjes - Spiritueel - Lezingen - Anderen De meeste van de boeken werden geschreven tijdens de oudheid en zijn bewaard en bewaard gebleven voor leeftijden in de vorm van stenen inscripties, in de vorm van Blad manuscripten en vervolgens teruggevonden en gedrukt door onderzoekers als U. V. Swaminatha Iyer, die was instrumenteel in het brengen van vele lang vergeten werken van de klassieke Tamil literatuur aan het licht. Zijn bijzondere inspanning over vijf decennia bracht belangrijke literaire werken in Tamil aan het licht en droeg enorm tot de verrijking van zijn literair erfgoed bij. Iyer publiceerde meer dan 91 boeken in zijn leven, over een verscheidenheid van zaken die verband houden met de klassieke Tamil literatuur, en verzamelde 3.067 papieren manuscripten, palmblad manuscripten en notities van verschillende soorten. Het was te wijten aan zijn inspanningen dat de Cevaka Cintamani werd gepubliceerd in 1887. Vanaf dat moment ging hij op zoek naar Sangam klassiekers met het oog op het bewerken en publiceren ervan. Na de Cevaka Cintamani werd de Pattupattu gepubliceerd. Zo begon Swaminatha Iyer's lange zoektocht naar de originele teksten van oude literaire werken waarin hij regelmatig werkte met S. V. Damodaram Pillai. Het was een zoektocht die duurde tot aan zijn dood. Veel mensen scheidden vrijwillig met de manuscripten in hun bezit. Swaminatha Iyer bezocht bijna elk gehucht en klopte bij elke deur. Hij gebruikte alle middelen onder zijn bevel om bij de werken te komen. Als gevolg daarvan, een groot aantal literaire werken die het verzamelen van stof als palmblad manuscripten in lofts, bergingen, dozen en kasten zag het licht van de dag. Van hen werden de Cilappatikaram, Manimekalai en Purananuru met veel enthousiasme ontvangen door Tamil liefhebbers. Purananuru, die het leven van Tamils weerspiegelde tijdens de Sangam-periode, leidde tot wetenschappelijk onderzoek over het onderwerp. In een tijdsbestek van ongeveer vijf decennia publiceerde Swaminatha Iyer ongeveer 100 boeken, waaronder kleine gedichten, teksten, puranas en bhakti (devotionele) werken. Het was te wijten aan zijn inspanningen dat de wereld kwam tot de literaire output van de oude Tamils en hun verleden te leren kennen. Tamil dichter en nationalistische Subramania Bharati, die de vrijheidsbeweging geïnspireerd met zijn liedjes, bewonderde Swaminatha Iyer. Hulde brengend aan Swaminatha Iyer in één van zijn gedichten, vergeleek Bharati Iyer met Heilige Agasthya toen hij hem "Kumbamuni" riep. We groeten de grote mens die ons de schatten van onze voorouders heeft teruggebracht. We danken ook alle mensen, die werken aan het converteren van Thamizh (tamil) teksten in digitaal formaat voor desktops / websites. We doen ons deel in het omzetten van de teksten als eerste in zijn soort voor apple gebaseerde apparaten. We blijven brengen in meer en meer Thamizh boeken naar deze app. Deze app is een 2 jaar inspanning van AppWings (www.appwings.com), een app ontwikkeling merk van het bedrijf Anand Tech Media (www.anandtechmedia.com). Wij vragen alle Thamizh (Tamil) mensen en Thamizh (Tamil) Lovers over de hele wereld om dit initiatief te ondersteunen.